Diskenn en deñvalijenn betek ar gourizh Mont waraok hep goûd dit betek pelec'h Na pelec'h ta vo kavet plant Ha dilezel a ra an den e c'houlaouenn ? Petramant he zougenn uhel a-us d'az penn ?
Penaos ec'h it-te c'hoazh da soubañ da gorf-red e nerzh an deiz En ur redek eno war-eeun hep soñjal vel ar c'holenig ? Pe en ur c'hlebiañ gant avizded da divvrec'h ha da boull-kil ? Ha kridiañ a ri pa dizo ar goulou-deiz da gof ? Pe mont a ri war beg da dreid da dremen ar poent ?
Entrer dans l'ombre
Entrer dans l'ombre jusqu'à la ceinture Avancer sans savoir jusqu'où on aura pied
Renonceras-tu à ta propre lumière ou la porteras-tu à bout de bras au-dessus de ta tête ?
Et toi comment vas-tu baigner ton corps vagabond dans l'énergie du jour ? En courant tout droit sans réfléchir comme un jeune chien ? Ou en te mouillant les bras et la nuque ? Frémiras-tu quand le jour atteindra ton ventre ?
Ou te mettras-tu sur la pointe des pieds pour passer ce cap ?
Sulwezh kaer d'an holl : d'ar re fur ha d'ar re foll, d'ar re zur ha d'ar re zroll
Skeudenn : L'or de l'azur, Joan Miró, 1967
Comments